English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9153 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
right of benefit for life U حق عمری
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself. U زندگی پیدا کردن خود نیست بلکه ساختن خود است.
benefit U اعانه سود بردن
benefit U انتفاع
for the benefit of U به منفعت او
for the benefit of U برای استفاده
To benefit from something. U از چیزی خیر دیدن
to benefit from something U سود بردن از چیزی
right of benefit U حق انتفاع
benefit U سود
benefit U احسان اعانه
benefit U نمایش برای جمع اوری اعانه .
benefit U :فایده رساندن
benefit U احسان کردن مفید بودن
benefit منفعت
benefit U فایده بردن
benefit U فایده
benefit U منفعت
benefit U مزایا
benefit U نفع
benefit U مساعده
benefit U استفاده
accrued benefit U پولی که شرکت به یکی از کارمندان بدهکار است بخصوص بابت بازنشستگی
benefit in kind U نفع جنسی
marginal benefit U فایده نهائی
benefit of clergy U مصونیت روحانیون ازمحاکمه شدن در دادگاههای عرفی
sickness benefit U وجهازکازافتادگی
supplementary benefit U مبلغیکهدولتبهافرادبیدرآمدیاکمدرآمدمیپردازد
unemployment benefit U کمک دریافتی در دوران بیکاری
You wI'll benefit by this book . U از خواندن این کتاب فایده خواهی برد
benefit principle U اصل انتفاع
Did you get much ( any ) benefit from your holiday ? U تعطیلات برایت فایده ای داشت ؟
benefit spillovers U نشر منافع
social benefit U منفعت اجتماعی
social benefit U نفع اجتماعی
drive a benefit U سود بردن
deat benefit U مقرری
deat benefit U وفیفه یا پولی که کارفرمابعیال و اولاد کارگر متوفی میدهد
tangible benefit U سود محسوس
hospital benefit U تاسیسات بیمارستانی
fringe benefit U مزایای شغلی
hospital benefit U خدمات بیمارستانی
It is written for our benefit U نوشته کردن برای ما فایده دارد
environmental benefit U فواید زیست محیطی
right of benefit for a prescribed period U حق رقبی
give someone the benefit of the doubt <idiom> U همیشه بهترین را درمورد کسی فرض کن
endowment for the benefit of the public U وقف بر مصالح عامه
benefit theory of taxation U نظریه مالیات بندی بر پایه انتفاع
cost benefit ratio U هزینه
cost benefit ratio U نسبت فایده
benefit cost analysis U هزینه
benefit cost ratio U نسبت فایده به هزینه
cost benefit analysis U تجزیه و تحلیل سود و زیان تحلیل هزینه و سود
cost benefit analysis U تحلیل هزینه و منفعت
benefit cost analysis U تحلیل فایده
Give the benefit of the doubt <idiom> U [باور کردن اظهارات شخصی بدون مدرک]
i life that better U انرا بیشتر از همه دوست دارم
life U جان
life U زندگی
life U حیات
life U عمر رمق
life U مدت
life U دوران زندگی
life U موجود
life U موجودات حبس ابد
life U نفس
still life U تصاویراشیاء بی جان
life like U واقع نما
life U شور و نشاط
life right U حق عمری
useful life U عمر مفید
That's (just) the way it [life] goes. U زندگی حالا اینطوریه. [اصطلاح روزمره]
take one's own life U خودکشی کردن
to g. out life U جان دادن
to g. out life U مردن
mean life U عمر متوسط
life U دوام
for one's life U برای حفظ جان
for one's life U از بیم جان
for life U مادام العمر
to the life U با کمال دقت
life less U بی ابادی
To do well in life . U در زندگی ترقی کردن
Way of life. راه ورسم زندگی
mean life U عمر میانگین
still life U نقش اشیاء
still life U طبیعت بیجان
the a of life U شام عمر
Not on your life. <idiom> U مطمئنا نه
way of life فعالیتهای روزانه
life less U بیجان
life less U بیروح
Not on your life ! U هرگز توعمرم ( چنین کاری نخواهم کرد) !
life sustenance U گذران زندگی
servicae life U عمر خدمتی وسایل
servicae life U عمرخدمتی یکانها
short life U با عمر قانونی کم
life rent U اجاره به صورت عمری
married life U زندگی زناشویی
short life U کم دوام
married life U تاهل
single life U انفرادی
staff of life U نان یا چیزی شبیه ان
tenant for life U شخص دارای حق عمری
light is necessary to life U روشنایی برای زندگی لازم است
temporal life U زندگی موقت
light is necessary to life U روشنایی لازمه زندگی است
life zone U منطقه حیاتی
marriage life U زندگی زناشویی
staff of life U مایه حیات
life zone U منطقه زیست شناسی
life raft قایق چوبی [برای نجات غریق]
single life U تجرد
life vest U کت نجات
life vest U لباس نجات غریق
pond life جانوران بی مهره [که دراستخرها و حوض ها زیست می کنند.]
restore to life U زنده کردن
restoration to life U احیا
restoration to life U زنده سازی
public life U زندگی سیاسی
planetary life U زندگی دربدر
public life U زندگی در سیاست
prime of life U عنفوان جوانی
prime of life U بهار عمر
pon my life U بجان خودم
life test U ازمون حیات
life time U عمر
life raft U قایق نجات
life of Riley <idiom> U زندگی آسوده داشتن.
sequestered life U زندگی مجرد
sequestered life U گوشه نشینی
scheme of life U نقشه زندگی
scheme of life U رویه زندگی
life space U فضای زیست
life span U عمر
satiety of life بیزاری یا سیری از عمر [چندانکه بیزار کند یا تنفر آورد.]
safe life U عمر مطمئن
single life U زندگی مجردی
life style U سبک زندگی
phases of life U مراحل یاشئون زندگی
restore to life U احیا کردن
life vest جلیقه نجات
the fountain of life U چشمه حیوان یازندگی
fact of life U حقیقتزندگی
While there is life there is hope . <proverb> U تا زندگى هست امید هست.
within an inch of one's life <idiom> U نفسهای آخر را کشیدن
walk of life <idiom> U طرز زندگی کردن
time of one's life <idiom> U زمان عالی
life of Riley <idiom> زندگی بی دغدغه
(the) high life <idiom> U زندگی تجملاتی
for dear life <idiom> U دست کشیدن از زندگی
facts of life <idiom> U حقایق زندگی
Life and property . U جان ومال
She paid for it with her life . U بقیمت جانش تمام شد
To be fed up with life . U اززندگی سیر شدن
To embitter ones life. U زندگی رازهر کردن
To wreck some ones life . U روزگار کسی راسیاه کردن
Life and soul. U جان وروان
He is in fear of his life. U ترس جانش رادارد
life boad U قایق نجات
attempt on somebody's life U قصد کشتن کسی
to claim somebody's life U جان کسی را ستاندن
to claim somebody's life U کسی را هلاک کردن
to claim somebody's life U کسی را قتل کردن
to claim somebody's life U کسی را کشتن
to lose one's life U فوت کردن
to lose one's life U جان دادن
to lose one's life U درگذشتن
to lose one's life U مردن
tree of life U درخت زندگی [این نگاره بگونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف بکار رفته و جلوه ای از حیات انسان را تداعی می کند.]
life the hound <idiom> U زندگی مثل سگ تازی
life of privation U زندگی در سختی
social life زندگی اجتماعی
quality of life U کیفیتزندگی
true life U مطابق زندگی روزمره
true life U حقیقی وصحیح
true life U واقعی
to saunter through life U عمر را بیهوده وبا ولگردی گذرانیدن
to restorative to life U احیاکردن
to restorative to life U زنده کردن
to restor to life U جان دادن
to restor to life U زنده کردن
to give one's life to please U درعیاشی زیستن
to give one's life to please U خوش گذرانی کردن
to give one's life to please U عیاشی کردن
to fret away ones life U جان خودرافرسودن یاگداختن
the pride of life U بهار عمر
the pilgrimage of life U زندگی چندروزه ادمی دراین جهان
the pilgrimage of life U سفرزندگی
useful life of an investment U عمر مفیع یک سرمایه گذاری
uterine life U زندگی زهدانی
life-sized U بهاندازهاصلی
life-and-death U موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
life sentence حکم زندان
love life U زندگی عشقی و جنسی
life sciences U علوم طبیعی
life sciences U علوم زیستی
life sciences U دانش زیستی
life science U علوم طبیعی
life science U علوم زیستی
life science U دانش زیستی
Recent search history Forum search
1life cycle ceremonies
1wife is life life is knife knife kill the life
1you'll go through life thinking that you hate each other.
1دلخوشیهای کوچک را در بدترین شرایط زندگی فراموش نمیکنم
1ه مجموعه ای معقول از بی عقلی هاستزندگی یه مجموعه ی منظم از بی نظمی هاست ی
1ما بودنمان را در اين دنيا به انها مديونيم
3تهديد به مرگ
3تهديد به مرگ
0LET ME BEHOLD
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com